Электронные книги

Дополнительная информация

Статистика


Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика
Внеси свой вклад в развитие сайта добавив книгу на сайт Подробности

Ливень

1006823-cover— Скажите, а вы не продадите свои часы? Пожилой мужчина поднял голову. Женщина, задавшая этот вопрос, склонилась над прилавком. Здесь, под стеклом, лежала всякая всячина: табакерки, старинные бритвы с костяными ручками, солонки с изящными серебряными ложечками и различные украшения, видимо, приобретенные хозяином по случаю. Однако внимание покупательницы было приковано к часам владельца магазинчика. С виду ей и ее мужу было лет сорок с небольшим. Эти золотые часы должны были казаться обоим чем-то совершенно необыкновенным — этаким кусочком роскоши из другой эпохи. Сами супруги были одеты как активные члены какого-нибудь загородного клуба. Подтянутые и загорелые, они отлично смотрелись вместе — ни тот, ни другая не уступали партнеру в привлекательности. В этот городок они приехали на щегольском автомобиле, который выглядел на пыльной парковке перед антикварным магазинчиком не совсем уместно. За те полчаса, что они пробыли здесь, их внимание успели привлечь разные вещицы, но купить они собирались самые качественные — судя по всему, эти люди отличались безупречным вкусом. Владелец магазинчика как раз выписывал им чек, когда женщина спросила его о часах. Он бережно прикрыл рукой золотую «луковицу», висевшую в петле жилета, и с улыбкой ответил: — Нет, мэм. Я не могу расстаться с этими часами. Она улыбнулась в ответ. Это была улыбка женщины, не сомневающейся в своей привлекательности. — Даже за хорошую цену? Сегодня такие часы уже не увидишь… Новые выглядят… слишком новыми. Они сияют так, что кажутся какими-то… дешевыми, что ли. Лишь тусклый свет, который появляется на золотых украшениях и на часах со временем, придает им шарм. Ее муж, изучавший до этого содержимое книжных полок, тоже подошел к прилавку. Желая получше рассмотреть часы, он слегка наклонился вперед. — Высокопробное золото? — Видимо, да, хотя я никогда их не оценивал. — Мы бы купили их у вас даже без оценки, — заметил мужчина. — Прошу прощения, но эти часы не продаются. Вновь склонившись над прилавком, хозяин магазинчика продолжал записывать их покупки. Иногда боли в суставах пальцев, вызванные хроническим артритом, здорово затрудняли подобную перепись, но старик считал, что компьютеру в антикварной лавочке не место. К тому же он не верил этим новомодным штучкам. Считал он тоже по старинке — в столбик на листе бумаги. — С налогом на продажу выходит триста шестьдесят семь долларов сорок один цент. — Звучит не так уж страшно. — Мужчина достал бумажник из крокодиловой кожи и вытащил из него кредитную карту. — Добавьте сюда две бутылки воды. — Передав кредитку хозяину, он направился к небольшому холодильнику со стеклянной дверцей. Холодильник тоже был здесь не слишком уместен, но мучимые жаждой покупатели задерживались в магазинчике подольше, если под рукой была вода. — Вода за счет заведения. — Хозяин поднял глаза от своего списка. — Прошу вас! Не стесняйтесь. — Спасибо. Это очень мило с вашей стороны. — Не стоит благодарности, — улыбнулся в ответ хозяин. — Как-никак, это моя самая большая сделка за выходные. Достав из холодильника воду, мужчина передал одну бутылку жене, после чего расписался в квитанции. — И часто к вам заглядывают приезжие? Владелец лавочки кивнул: — У меня постоянно задерживаются те, кто не особенно спешит к месту назначения. — Мы заметили ваш рекламный щит, — пояснила женщина. — Любопытство пересилило все другие чувства, и мы решили заглянуть. — Аренда этого щита обходится мне недешево. Рад слышать, что расходы все-таки окупаются, — с этими словами хозяин начал аккуратно заворачивать покупки в тонкую бумагу. Мужчина окинул взглядом помещение, а потом посмотрел в окно, на парковочную стоянку. Там, как и прежде, стоял только их автомобиль. — Как у вас идут дела? Успешно? — В этих вопросах можно было услышать нотки сомнения. — Скорее сносно. Эта торговля для меня не столько бизнес, сколько хобби. Помогает держать себя в форме. Не дает расслабиться на пенсии. — А где вы работали раньше? — В текстильной промышленности. — Вы и в то время интересовались старинными предметами? — спросила женщина. — Нет, — улыбнулся старик. — Подобно большинству вещей в этой жизни, все появилось у меня совсем неожиданно. Женщина подвинула к себе высокий стул и села. — Звучит так, словно за этим может последовать какая-то история. Хозяин магазинчика оценил ее поступок. Возможность поболтать, судя по всему, его обрадовала. — Знаете, обстановка из дома моей матери годами хранилась на складе. Выйдя на пенсию, я наконец получил возможность разобрать эти вещи и очень скоро понял, что почти все они мне вовсе не нужны. Вот тогда я и подумал о тех людях, которым они могли бы пригодиться. Начал продавать китайский фарфор и прочие безделушки — ездил для этого на блошиные рынки, которые работают по выходным дням. Не то чтобы я был особенно честолюбивым, но, как выяснилось, способности к торговле у меня оказались. Вскоре друзья и знакомые стали приносить мне свои вещи, чтобы я продавал их по договоренности. Не успел и оглянуться, как для этого оказался маловат гараж… Вот я и снял это помещение. Супруги слушали внимательно — было видно, что рассказ их заинтересовал. Старик с удовольствием продолжил: — Я и сам не заметил, как стал коммерсантом. Но мне нравится это занятие, — он улыбнулся. — Во-первых, я все время при деле. Во-вторых, встречаются очень симпатичные люди вроде вас. Вы где живете? Покупатели сказали, что они из Тулсы, а этот уик-энд провели у друзей в Сан-Антонио. — Мы особо не торопимся домой и, увидев вашу вывеску, решили заглянуть в магазин. У нас, знаете ли, есть дом на озере. Для него-то мы и покупаем старинные вещи. — Я рад, что вы остановились. — Старик передал женщине визитную карточку с логотипом магазина. — Если все-таки соберетесь купить ту супницу, которую так долго разглядывали, позвоните. Я перешлю ее вам. — Ну что же… Я подумаю. — Она провела пальцем по вытисненной на визитке надписи. — «Магазин Солли». Какое необычное у вас имя! — Это сокращенное от Соломон. Так звали мудрого царя из Ветхого Завета, — по губам старика скользнула грустная улыбка. — Я часто размышлял о том, случайно ли моя мать выбрала это имя. — Вы уже дважды упомянули о своей матери, — улыбка женщины стала намного теплее и обаятельнее. — Должно быть, вы были очень близки. Как я понимаю, вашей матушки уже нет в живых… — Она умерла в конце шестидесятых. — Старик прикинул, насколько давней могла показаться эта дата его покупателям. В то время они были еще детишками. — Мы на самом деле были очень близки. Я до сих пор чувствую эту утрату. — Вы приезжий? — Я здесь родился. В большом желтом доме, который когда-то принадлежал родителям моей матери. — А семья у вас есть? — Жена умерла восемь лет назад. У меня двое детей — сын и дочь. Оба живут в Остине. На сегодняшний день у меня уже шестеро внуков, старший из которых вот-вот женится. — А у нас двое сыновей, — заметила покупательница. — Оба учатся в университете в Оклахоме. — Дети приносят нам радость. — А еще проблемы, — рассмеялась женщина. Ее муж прислушивался к разговору, не переставая изучать содержимое книжных полок. — Я смотрю, у вас здесь только оригинальные издания. — И все в превосходном состоянии, — с гордостью заметил хозяин. — Я приобрел их не так давно на аукционе. — Внушительная коллекция. — Мужчина провел пальцем по корешкам книг. — «Хладнокровное убийство» Трумэна Капоте. Стейнбек. Норман Мейлер. Томас Вулф, — он улыбнулся, глянув на хозяина лавочки. — Боюсь, мне пришлось бы опустошить всю свою кредитку. — Наличные я тоже принимаю. — Не сомневаюсь, — рассмеялся покупатель. — Вы готовы продать все, кроме своих карманных часов, — добавила его жена. Хозяин магазинчика вытащил часы из петли и сжал их в руке. С того момента, как он последний раз заводил их, они не отстали ни на секунду. Стекло было слегка поцарапано — метки времени, — но это ничуть не портило общее впечатление. Черные стрелки казались не толще паутинки, причем минутная была сделана в форме стрелы. — Я не продал бы их ни за какие деньги. — Мы поняли, что для вас они бесценны, — мягко заметила женщина. — Именно так. — Сколько лет этой вещице? — поинтересовался ее муж. — Точно не знаю, — ответил хозяин лавки, — но я дорожу ими не из-за возраста. Он протянул часы покупателям, чтобы те могли прочитать надпись на их обратной стороне. — «Одиннадцатое августа тысяча девятьсот тридцать четвертого года», — вслух повторила женщина. Взглянув на собеседника, она поинтересовалась: — О чем вам это напоминает? О дне рождения? О какой-то годовщине? О чем-то особенном? — Особенном? — улыбнулся в ответ старик. — Да нет, просто очень значимом для меня.

Скачать Ливень
полная версия

Автор: Сандра Браун Кол-во страниц: 298 Размер файла: 11.18 MB Тип файла: txt, fb2, xps, pdf, epub, doc, rtf

Скачать книгу с depositfiles

Вы можете опубликовать ссылку на эту книгу:

Категория: Романы, Триллер

Метки: , , ,

Отзывы

Хотите прочитать книгу? Напишите что вы ожидаете! Прочитали книгу? Оставьте свой отзыв, нам действительно интересно! ;)